Een greep uit de opdrachtgevers:

Amsterdam Institute of Finance (AIF) | Amsterdam Times | Erasmus University | Fibes| GGZ Drenthe | Gemeente Amsterdam, Dienst Werk en Inkomen (DWI) | Elan Languages | Fibes |HIT Foundation| Institute for Migration and Ethnic Studies (IMES) | Institute of Social Studies (ISS) | ITA Talencentrum | Let's go digital | NCDO | NPSP Composieten | Passageway | Search Factory | SEED Europe | Textual Healing | TU Delft (Hortus Botanicus) | Universiteit van Amsterdam (Talen) | World University Service


Liz Cross did a wonderful job translating our book "Superdiversiteit". She has a great feel for both the academic content and the more accessible style we chose for this publication. Though we almost knew our texts by heart, we were thrilled to read the English version. Liz's love for language brought the best of our books' intentions to the fore. Excellent work. elitesproject books

Frans Lelie | co-author Superdiversiteit, een nieuwe visie op integratie

We have been working with Liz for quite a number of years. She is a valued and accurate simultaneous interpreter, who has shown herself to be dedicated and flexible. In addition, Liz does written (legal) translation for us. We can count on her for quality work and delivery in a timely manner. We can strongly recommend her.

Judith van Baarlen | Passageway


I have collaborated with Liz on a number of projects over the last few years. She is a skilled translator with a wide range of experience and her reliability and attention to detail mean it is always a pleasure to work with her.

Peggy Birch | owner Creative Language Solutions

Liz has been proofreading articles for me over the past few weeks and has always turned in high quality work at short notice.

Nick Parrott | owner Textual Healing